Перевод "emergency medical service" на русский
Произношение emergency medical service (иморджонси мэдекол сорвис) :
ɪmˈɜːdʒənsi mˈɛdɪkəl sˈɜːvɪs
иморджонси мэдекол сорвис транскрипция – 33 результата перевода
Yeah, yeah, yeah. You were canned in '95.
I mean, you're back with the Emergency Medical Service?
No, not exactly.
В 95-м вас уволили.
Вас восстановили в должности.
Не совсем.
Скопировать
Excuse me, ma'am, what kind of scandal?
He was chief of the Emergency Medical Service.
Some people got killed, and he was involved.
Извините меня, какой скандал?
Он был главным из Службы скорой помощи.
Некоторые люди были убиты, и он был вовлечен.
Скопировать
Move him gently.
It's the emergency medical service.
This is dr. Maura isles.
Аккуратно.
- Это скорая помощь.
- Это доктор Мора Айлс.
Скопировать
Yeah, yeah, yeah. You were canned in '95.
I mean, you're back with the Emergency Medical Service?
No, not exactly.
В 95-м вас уволили.
Вас восстановили в должности.
Не совсем.
Скопировать
Excuse me, ma'am, what kind of scandal?
He was chief of the Emergency Medical Service.
Some people got killed, and he was involved.
Извините меня, какой скандал?
Он был главным из Службы скорой помощи.
Некоторые люди были убиты, и он был вовлечен.
Скопировать
Move him gently.
It's the emergency medical service.
This is dr. Maura isles.
Аккуратно.
- Это скорая помощь.
- Это доктор Мора Айлс.
Скопировать
It was set for cordrazine.
Communications, emergency medical team. Ah!
Killers!
- В нем был кордразин. - Пуст.
- Связисты, срочно медицинский отряд.
Убийцы!
Скопировать
There are far more complicated cases, I can assure you.
Last week Dr Gregor had 18 patients on his emergency service.
A bus has fallen from a bridge. There were 18 people before the operation and after it there were 19 of them.
- Я считаю, что случай очень сложный, уверяю вас
На прошлой неделе у доктора Грегори было 18 пациентов во время дежурства.
Автобус упал с моста 18 пациентов было до операции, а после операции оказалось, что их 19
Скопировать
Scotty, lock in on us.
Medical emergency.
Do you think you know what it was, captain?
Скотти, отправь нас на палубу.
Медицинская эвакуация.
Вы знаете, что это было, капитан?
Скопировать
Don't do this to me, Hans.
Emergency service?
Send an ambulance to 33 Tizianstrasse.
Перестань, Ханс.
Скорая помощь?
Пришлите, пожалуйста машину на Тизианштрассе, 33.
Скопировать
With the blood of the second Pietrasanta the fatal circle will be complete and Eloim will come back to life.
Forensic Medical Service
Captain, have you found out what caused my father's death?
С кровью второго Пьетрасанта... Роковой круг будет завершён... И Элоим вернётся к жизни.
СУДЕБНО-МЕДИЦИНСКАЯ ЭКСПЕРТИЗА
Капитан, Вы выяснили, что явилось причиной смерти моего отца?
Скопировать
My kids got sick, call the doctor at the next stop.
She goes to the radio relay center and calls the medical service...
You may kick the bucket seven times before they radio it...
У меня заболели дети, вызовите мне на следующей станции врача.
Она идет в радиоузел, вызывает по рации санслужбы...
Семь раз дуба врежешь, пока они там по рации...
Скопировать
I remind you, captain, I'm entirely opposed to this delay.
Your mission is to get those emergency medical supplies to Makus III in time for their transfer to the
No problem, commissioner.
Напоминаю вам, капитан: я крайне возражаю против данной остановки.
Вашей миссией является срочная доставка медикаментов на Макус-3 вовремя для их переправки на колонию Новый Париж.
Никаких проблем, комиссар.
Скопировать
Computer, Quark to Infirmary.
Medical emergency in Holosuite 4.
You said yourself the Captain's all right.
Компьютер, Кварк вызывает лазарет.
В голокомнате 4 необходима срочная медицинская помощь.
["Приобщение"] Ты сам сказал, что с капитаном всё в порядке.
Скопировать
It seems... so long ago.
This program contains a sophisticated diagnostic matrix specifically created for the Emergency medical
That's right.
Кажется... это было так давно.
У этой программы сложная диагностическая матрица, специально созданная для систем экстренной медпомощи.
Точно.
Скопировать
Who are you?
Lewis Zimmerman, the creator of the Emergency medical hologram.
You're the diagnostic matrix.
Вы кто?
Я голографическая модель доктора Льюиса Циммермана, создателя экстренной медицинской голограммы.
Вы - диагностическая матрица.
Скопировать
Garak to Dr. Bashir.
I need a medical emergency team sent to my shop immediately.
Doctor, this is a waste of time.
Гарак – доктору Баширу.
Необходима медицинская бригада в мой магазин, немедленно.
["Порванная связь"] Доктор, это трата времени.
Скопировать
Janeway to the Doctor.
We have a medical emergency.
Report to Sick Bay.
Джейнвей - доктору.
У нас медицинская тревога.
Явитесь в медотсек.
Скопировать
-No way, sir.
We're gonna need police cars, uh, fire engines, emergency service vehicles, anybody who knows CPR.
Oh, this is beautiful!
- Heт, cэp.
Taк. Haм нужны пoлицeйcкиe мaшины, пoжapныe и пpoчиe cлужбы, зaнимaющиecя чpeзвычaйными cитуaциями.
Кaкaя кpacoтa!
Скопировать
Doctor?
Activate emergency medical holographic program.
unable to respond.
Доктор?
Активировать экстренную медицинскую голограмму.
Невозможно подчиниться.
Скопировать
AII StarfIeet voice access has been canceled.
Suder, if you are hearing this, you have just unsuccessfully attempted to access the emergency medical
I have programmed this message to play in the event that I have been disabled.
Доступ для всех голосов персонала Звездного флота отменен.
Мистер Судер, если вы это слышите, значит, вы только что безуспешно попытались включить экстренную медицинскую программу.
Я запрограммировал это сообщение, чтобы оно включилось в случае, если я буду деактивирован.
Скопировать
Go ahead, Doctor.
please turn to your emergency medical holographic channel.
I'm afraid Lieutenant Paris suffered greater neurological damage than my initial scan revealed.
Слушаю, доктор.
Пожалуйста, включите ваш канал экстренной медицинской голограммы.
Боюсь, лейтенант Перис получил более серьезную неврологическую травму, чем показал начальный осмотр.
Скопировать
I remember... there were a Iot of people here, wounded people.
I asked someone to... state the nature of the medical emergency, and then inquired as to the status of
He was dead, and then...
Я помню... здесь было много людей, раненых людей.
Я попросил кого-то... сообщить характер медицинской ситуации, а потом спросил, где их главный судовой врач.
Он погиб, и потом...
Скопировать
We'II both have to be taken off-Iine for the overlay to be made.
After the reinitialization occurs, you should activate the Emergency medical hologram.
I understand.
Нас обоих нужно отключить, чтобы было проведено наложение.
После перезапуска вы должны будете активировать экстренную медицинскую голограмму.
Я понимаю.
Скопировать
Zimmerman program AIpha-1 is now complete.
Computer, activate emergency medical holographic program.
please state the nature of the medical emergency.
Программа "Циммерман альфа-1" завершена.
Компьютер, включить экстренную медицинскую голограмму.
Сообщите характер медицинской ситуации.
Скопировать
Computer, activate emergency medical holographic program.
please state the nature of the medical emergency.
It worked!
Компьютер, включить экстренную медицинскую голограмму.
Сообщите характер медицинской ситуации.
Получилось!
Скопировать
The program is activated.
Computer... transfer the program for the Emergency medical hologram to HoIodeck 2.
I seem to remember this place.
Программа запущена.
Компьютер... перенести программу экстренной медицинской голограммы на голопалубу 2.
Кажется, я помню это место.
Скопировать
They may be the difference between life and death.
Activate emergency medical holographic program.
please state the nature of the medical emergency.
Они могут спасти нас от голодной смерти.
Включить экстренную медицинскую голограмму.
Сообщите характер медицинской ситуации.
Скопировать
Activate emergency medical holographic program.
please state the nature of the medical emergency.
hello, Doctor.
Включить экстренную медицинскую голограмму.
Сообщите характер медицинской ситуации.
Здравствуйте, доктор.
Скопировать
I think so.
Computer, emergency medical priority 1-1-4.
delete the signature of Mr. Suder's combadge from the system.
Думаю, да.
Компьютер, экстренный медицинский приоритет 1-1-4.
Удалить сигнал коммуникатора мистера Судера из системы.
Скопировать
Yes, sir.
Incoming subspace message on the emergency medical holographic channel.
On the emergency channel?
Есть, сэр.
Входящее подпространственное сообщение на канале экстренной медицинской голограммы.
На экстренном канале?
Скопировать
I'm piggy-backing this message on a fake Kazon signal I'm sending to the Bridge.
I'm betting they won't be monitoring your emergency medical channel.
I'm bringing help.
Я прицепил это сообщение к фальшивому кейзонскому сигналу, который я посылаю на мостик.
Могу поспорить, они не будут проверять ваш экстренный медицинский канал.
Я привел помощь.
Скопировать
Or if I'm in the office, I'll pick up the phone and dial nine.
Emergency, which service...
All I get is the police, the ambulance, or the fire brigade, which one do you want? - Do you want to speak to them? - No thank you.
Или, если я на работе, я снимаю трубку и набираю девятку.
Служба спасения, какая служба вам необходима?
Всё, что я могу тебе предложить - это полиция, скорая и пожарная бригада... тебе кого?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов emergency medical service (иморджонси мэдекол сорвис)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы emergency medical service для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить иморджонси мэдекол сорвис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
